Lai ievietotu lodziņu vienā līmenī ar atlasīto lodziņu, bet pirms tā, noklikšķiniet uz Pievienot formu pirms.
Klicken Sie auf Form davor hinzufügen, um eine Form vor der ausgewählten Form hinzuzufügen.
Lai ievietotu lodziņu vienā līmenī ar atlasīto lodziņu, bet aiz tā, noklikšķiniet uz Pievienot formu pēc.
Klicken Sie auf Form davor hinzufügen, um eine weitere Form vor der ausgewählten Form hinzuzufügen.
LUMIX GH5 paceļ profesionālo filmēšanu jaunā līmenī ar augstas precizitātes īpaši vienmērīgo 4K 60p/50p (QFHD 4K: 3840 x 2160/MOV vai MP4) video ieraksta iespēju.
Die LUMIX GH5 hebt die Bildqualität für professionelle Aufnahmen durch eine hochpräzise 4K Aufnahmefunktion mit 60p/50p (QFHD 4K: 3840 x 2160/MOV oder MP4) auf eine neue Ebene und sorgt dabei für fließend weiche Bewegungen.
Pēc tam Komisijas priekšsēdētājs ▌iepazīstina Parlamentu atbilstošā līmenī ar šo darba programmu.
Anschließend stellt der Präsident der Kommission dieses Arbeitsprogramm dem Parlament auf angemessener Ebene vor.
Komisija turpinās darbu tehniskā līmenī ar dalībvalstu ekspertiem, lai vāktu informāciju un apmainītos ar labāko praksi.
Auf fachlicher Ebene wird die Kommission mit den Vertretern der Mitgliedstaaten weiter am Austausch von Informationen und vorbildlichen Verfahrensweisen arbeiten.
Uzņēmums Canon strādā oficiālā līmenī ar mērķi vairot informāciju par nelikumīgu viltotu produktu tirdzniecību un piedalās sabiedrības konsultācijās par intelektuālā īpašuma aizsardzību.
Canon arbeitet auf offizieller Ebene an der Stärkung des Bewusstsein für den illegalen Handel mit Fälschungen und nimmt an öffentlichen Konsultationen über die Durchsetzung geistiger Eigentumsrechte teil.
UZMANĪBU: Zāģējot garus materiālus, izmantojiet atbalstus, kas ir vienā līmenī ar pagriežamās pamatnes augšējo virsmu.
Beim Schneiden langer Werkstücke benutzen Sie den Halterungsstangensatz (optionales Zubehör).
Tizen paceļ Smart TV veiktspēju jaunā līmenī ar ātrāku sāknēšanas laiku un piekļuvi Live TV, kā arī citām lietotnēm.
Tizen bringt die Leistung des Smart TV auf ein neues Niveau, mit schnelleren Einschaltzeiten und raschem Zugang zu Live TV und all Ihren Apps.
Galaxy Note10 un Note10+ paceļ mobilo atmiņu jaunā līmenī ar 512 GB krātuvi, ko vari palielināt līdz pat papildu 1 TB.2
Ohne Laptop. Das Galaxy Note10+ verfügt über einen internen Speicher von bis zu 512 GB, der sich mit einer microSD-Karte um bis zu 1 TB zusätzlich erweitern lässt.4
Regula (ES) Nr. 1303/2013 paredz, ka noteikumus par izdevumu atbilstību izstrādā valsts līmenī ar dažiem izņēmumiem, kuru dēļ nepieciešams noteikt īpašus noteikumus attiecībā uz ESF.
Von bestimmten Ausnahmen abgesehen, für die besondere ESF-spezifische Bestimmungen festgelegt werden müssen, soll gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 die Förderfähigkeit von Ausgaben auf nationaler Ebene geregelt werden.
Regulā (EK) Nr. 1083/2006 noteikts, ka noteikumus par izdevumu atbilstību paredzēs valsts līmenī ar dažiem izņēmumiem, attiecībā uz kuriem ir jāparedz īpaši nosacījumi.
In der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 ist vorgesehen, dass Regeln für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben auf nationaler Ebene festgelegt werden sollen, wobei bestimmte Ausnahmen gelten, für die besondere Bestimmungen festgelegt werden müssen.
BongaCams ieved pieaugušo izklaidi pavisam jaunā līmenī ar mūsu bezmaksas tiešsaistes seksa čatu.
BongaCams bringt Erwachsenen-Entertainment mit unserem kostenlosen Live Sex Chat auf ein komplett neues Niveau.
Savlaicīga zobu kanālu aizpildīšana profesionālā līmenī ar periodontīta un pulpīta likvidēšanu ir pamats komplikāciju trūkumam nākotnē.
Das rechtzeitige Befüllen der Zahnkanäle auf professionellem Niveau mit der Beseitigung von Parodontitis und Pulpitis ist der Schlüssel für das Fehlen von Komplikationen in der Zukunft.
Lai to panāktu, mēs kopīgi strādājam Eiropas līmenī ar mērķi padarīt sistēmu pārredzamāku, apgrūtinot potenciāliem nodokļu nemaksātājiem peļņas novirzīšanu uz citām vietām.
Um dies zu erreichen, arbeiten wir auf europäischer Ebene gemeinsam daran, das System transparenter zu gestalten und möglichen Steuerhinterziehern die Verschiebung ihrer Gewinne zu erschweren.
Šie priekšlikumi — jo īpaši konverģences un konkurētspējas instruments — apvieno nepieciešamību pēc lielākas disciplīnas valsts līmenī ar lielāku solidaritāti ES līmenī.
Die Vorschläge – und insbesondere das Instrument für Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit – kombinieren den Bedarf an mehr Haushaltsdisziplin auf nationaler Ebene mit einem Mehr an Solidarität auf EU-Ebene.
Ātrās dzesēšanas režīms veic dzesēšanu daudz ātrāk, darbinot kompresoru maksimālajā līmenī ar ventilatora lielāko ātrumu 30 minūtes*.
Schnelle Kühlung Der Schnellkühlmodus (Fast Cool) kühlt viel schneller, indem der Kompressor 30 Minuten lang mit der höchsten Gebläsedrehzahl betrieben wird*.
Nedaudz zem aizkariem vai vienā līmenī ar palodzes, viņi var paķert dažādas lentes vai dekoratīviem elementiem.
Etwas unterhalb von Vorhängen oder auf gleicher Höhe mit dem Fensterbrett, können sie eine Vielzahl von Bändern oder dekorative Elemente greifen.
Tagad dalībvalstis to apspriež tehniskā līmenī ar mērķi līdz gada beigām panākt vienošanos.
Er wird nun auf fachlicher Ebene von den Mitgliedstaaten erörtert mit dem Ziel, noch vor Jahresende zu einer Einigung zu gelangen.
Baudiet attēla precizitāti jaunā līmenī ar īpaši augsto izšķirtspēju.
Erfahren Sie ein neues Niveau an Klarheit in Ultra High Definition.
Septītā pamatprogramma pētniecībai, kas attiecas uz laika posmu no 2007. līdz 2013. gadam, ir ES iespēja pacelt tās pētniecības politiku vienlīdz augstā līmenī ar tās ekonomiskajām un sociālajām ambīcijām, konsolidējot Eiropas Pētniecības telpu (EPT).
Das Siebte Forschungsrahmenprogramm für den Zeitraum 2007 - 2013 gibt der EU Gelegenheit, ihre Forschungspolitik ihren ehrgeizigen wirtschaftlichen und sozialen Zielen durch den Ausbau des Europäischen Forschungsraums (EFR) anzupassen.
Mēs pastāvīgi varam saglabāt produktu dizainu tādā pašā līmenī ar starptautiski progresīvām tehnoloģijām.
Wir können Produktdesign auf dem gleichen Niveau mit international fortschrittlicher Technologie konsequent halten.
ES līmenī (ar Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīvu) un vairākumā dalībvalstu ir ieviesti konkrēti noteikumi tikai par audiovizuālo līdzekļu saturu.
Auf EU-Ebene (mittels der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) und in den meisten Mitgliedstaaten bestehen spezifische Regeln nur für den Inhalt audiovisueller Medien.
Fotografējiet vēl augstākā līmenī ar mūsu EOS kamerām.
Unsere EOS Kameras bringen Ihre Fotografie auf ein neues Niveau.
Viņš būtu vai nu vājprātīgs lunātiķis – vienā līmenī ar kādu, kurš pasludinātu sevi par olu, vārītu bez čaumalas – vai arī pats velns no elles.
Er wäre entweder ein Geistesgestörter - gleich einem, der sagt, er sei ein verlorenes Ei - oder wäre der Teufel aus der Hölle.
Viena no tām tiek izmantoti, kad durvis ir ievietots vienā līmenī ar sienu, un otrā pieeja gadījumos, kad pastāv trases ap durvīm no dzīvokļa.
Einer von ihnen wird verwendet, wenn die Tür mit der Wand bündig angeordnet ist und der zweite Ansatz in dem Fall, wo Steigungen um die Tür von der Wohnung sind.
Paceliet savu klāšanas sniegumu nākošajā līmenī ar P7820D ABG no Volvo.
Der P2870D ABG hat die hohe Qualität, die Sie von Volvo erwarten.
Galvenais noteikums ir tāds, lai gludināmā dēļa augšējā mala būtu vienā līmenī ar jūsu gurniem, un tas pats attiecas uz galda virsmām un letēm.
Als Daumenregel sollte die Oberfläche vom Bügelbrett in der Höhe Ihrer Hüfte sein.
Zvani un ziņojumapmaiņa Zvanu pārskati konta līmenī. Pārvaldiet zvanu pārskatus un reklāmguvumus konta līmenī ar viena iestatījuma palīdzību.
Anrufe und SMS Anrufberichte auf Kontoebene: Anrufberichte und Conversions auf Kontoebene lassen sich mit nur einer Einstellung verwalten.
Iegūstiet punktus ar katru pareizo atbildi, praksi un veiciet to nākamajā līmenī ar īsām, efektīvām nodarbībām!
Mit jeder richtigen Antwort Punkte sammeln, üben und mit kurzen, effektiven Lektionen auf die nächste Stufe bringen!
Tos var tālāk izpētīt makro līmenī ar tādām sistēmām kā Portera pieci spēki vai PEST analīze.
Diese können auf Makroebene mit Frameworks wie Porters fünf Kräften oder einer PEST-Analyse weiter untersucht werden.
Priekšējai daļai jābūt saskarē ar krūšu kaula manubriju ar apakšējo apakšžokļa daļu, un sāniski tai jābūt vienā līmenī ar apakšstilbu un apakšžokli apakšžoklī.
Der vordere Teil muss mit dem Sternum manubrium und dem unteren Teil des Unterkiefers in Kontakt stehen, und seitlich muss er mit dem Schlüsselbein und dem unteren Teil des horizontalen Ramus des Unterkiefers bündig sein.
Attiecībā uz juridisku personu vai fizisku vai juridisku personu grupu dalībvalsts var piemērot maksājumu samazinājumu šo juridisko personu vai grupu locekļu līmenī ar nosacījumu, ka:
Im Falle einer juristischen Personen oder einer Vereinigung natürlicher oder juristischer Personen können die Mitgliedstaaten degressive Zahlungen auf der Ebene der Mitglieder dieser juristischen Personen oder Vereinigungen anwenden, sofern
Tad ņemiet kāju / sānu balstu un novietojiet to tā, lai tās ārējā mala atrastos vienā līmenī ar 52, 4 cm garo dēļu augšējo malu.
Positionieren Sie dann eine Bein-/Seitenstütze so, dass die Außenkante bündig mit der Schneidefläche und der Oberkante der 52, 4 cm langen Bretter ist.
Tas ļauj jums īstenot savus rezultātus ražošanas līmenī ar zemām investīciju un uzturēšanas izmaksām.
Dadurch können Sie Ihre Prozessergebnisse bei niedrigen Investitions- und Wartungskosten auf Produktionsniveau implementieren.
Tā kā Premiere Clip programmatūra ir daļa no Creative Cloud programmatūras, jūs varat uzreiz nosūtīt videoklipus uz lietojumprogrammu Premiere Pro CC, lai apstrādātu tos nākamajā līmenī ar profesionāliem rediģēšanas un pēcapstrādes rīkiem.
Premiere Clip ist Teil von Creative Cloud. Das bedeutet, Sie können Ihre Videoprojekte direkt an Premiere Pro CC übertragen, um sie mit professionellen Schnitt- und Produktions-Tools nachzubearbeiten.
Viņi arī ir izmantojuši lietotāja pieredzi pilnīgi jaunā līmenī, ar savu zibens ātru tīmekļa vietni un godīgiem nejaušiem skaitļu ģeneratoriem.
Mit ihrer blitzschnellen Website-Performance und fairen Zufallszahlengeneratoren haben sie die Benutzererfahrung auf ein neues Niveau gehoben.
Jūs sākat katrā līmenī ar 3 karavīri.
Sie beginnen mit 3 Bogenschützen und 3 Bergleute.
Studenti spēs radīt pozitīvus un negatīvus rezultātus, nonākot augstskolas līmenī ar vienaudžu spiedienu vai vielu ļaunprātīgu izmantošanu.
Die Schüler werden in der Lage sein, positive und negative Ergebnisse zu erzielen, wenn sie in der Sekundarstufe in Gruppenzwang oder Drogenmissbrauch geraten.
Jūs varat lejupielādēt Adobe Acrobat Pro DC darbvirsmas programmu un uzzināt, kā Acrobat Pro DC var pacelt jūsu darbu jaunā līmenī – ar bezmaksas izmēģinājumu versiju.
Laden Sie Adobe Acrobat Pro DC Desktop herunter und erfahren Sie, wie Acrobat Pro DC Ihre Arbeit erleichtern kann. Mit einer kostenlosen Testversion.
Turklāt, ņemot vērā, ka apzinātās problēmas izpaužas pārrobežu līmenī, ar iejaukšanos valsts līmenī nepietiktu.
Zudem wären Maßnahmen auf nationaler Ebene in Anbetracht des grenzübergreifenden Charakters der Problematik nicht ausreichend.
Tarifu pārredzamība un salīdzināmība ir risināta Savienības līmenī ar pašregulācijas iniciatīvu, kuru ierosināja banku nozare.
Transparenz und Vergleichbarkeit der Entgelte wurden im Rahmen einer von der Bankenbranche auf den Weg gebrachten Selbstregulierungsinitiative auf Unionsebene in Betracht gezogen.
Paceliet izklaidi jaunā līmenī ar ekrāna spoguļošanu un satura kopīgošanu.
Bringen Sie Entertainment mit Screen Mirroring und Content Sharing auf die nächste Stufe.
Japāna līdz panākšanai tā arī darīja un tad tā iet vienā līmenī ar citām augsto ienākumu ekonomikām.
Japan machte es so, bis es aufgeholt hatte, und danach ging es weiter wie die anderen reichen Ökonomien.
Tik ilgi pirms industriālā laikmeta mēs jau ietekmējām planētu globālā līmenī ar pavisam niecīgu tehnoloģiju klāstu.
Lange bevor der Industrialisierung haben wir den Planeten im globalen Ausmaß beeinflusst mit einem sehr kleinen Ausmaß an Technologie.
Es veicu arī neētisku pētījumu ar Karolisnkas institūta profesoriem, kas pasniedz Nobela prēmijas medicīnā, un viņi bija vienā līmenī ar šimpanzēm.
Ich machte auch eine skrupellose Studie mit den Professoren des Karolinska-Instituts, (Lachen) das den Nobelpreis für Medizin vergibt. Sie sind gleichauf mit den Schimpansen. (Lachen)
1.3804988861084s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?